Allora Ester chiamò Atàch, uno degli eunuchi che il re aveva messo al suo servizio, e lo incaricò di andare da Mardocheo per domandare che cosa era avvenuto e perché si comportava così
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.
Ha messo al mondo altri sei figli.
After that, she got six fucking kids.
Beh... lo hanno messo al comando per un motivo.
now they must have put him in charge for a reason.
Per questo andrebbe messo al muro!
For that alone he should be executed.
Sono abituato a navigare coi neozeIandesi, perciò è tutto messo al contrario.
I'm used to sailing down under with the Kiwis so everything is backwards.
La Cuddy mi ha messo al comando la settimana scorsa, percio'... si'.
Cuddy put me in charge last week, so, yeah.
Se un operativo falliva o era prossimo a fallire, veniva messo al bando.
Any time an operative failed, or was perceived to have failed, he was blackballed.
Mi sta dicendo che questo vecchio ha messo al tappeto quei tre tizi da solo, e poi se n'è andato?
Are you telling me that this old man knocked out those three guys all by himself, then just ran off?
C'è quello che aspetta d'essere messo al suo posto e quello con il suo piede nella faccia dell'altro...
There's the one staying put In his proper place And the one with his foot In the other one's face
Fino a che tu, figlio di puttana, non l'hai messo al tappeto di fronte a tutti.
Until your bitch-ass cold-clocked him in front of the whole gym.
Dwayne mi ha messo al corrente del ruolo che lei ricopre in azienda.
Dwayne has filled us in on your responsibilities here, so...
Come fai a sapere che ha messo al mondo tuo figlio?
How do you even know she had your child? Because I found him.
Il Re del Pugno del Sud e' stato messo al tappeto al primo round.
King Fist Southern to do to quit in the first round.
Sei appena stato messo al tappeto da una stanza vuota.
You just lost a fight to an empty room.
Questi occhi hanno visto tutto cio' che il Signore ha messo al mondo e alcune cose terribili che nessun uomo dovrebbe vedere.
These 2 eyes have seen everything the good lord put on this earth was to see... and some terrifying things that no man was meant to witness in his life.
Dopo tre giorni se ne ando', e nove mesi dopo lei ha messo al mondo un figlio.
After three days, he left, and then nine months later, she gave birth to a son.
Ha messo al tappeto i Moody come se fossero manichini.
He went through the Moody boys like they were cardboard.
C'e' qualcuno che sta per essere messo al mondo ed e' colpa mia.
There is someone being brought into the world and it's my fault.
8:20 e dei Nethinei, che Davide e i capi aveano messo al servizio de’ Leviti, duecentoventi Nethinei, tutti quanti designati per nome.
8:20 and of the Nethinim, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim: all of them were expressed by name.
È illegale negli Stati Uniti, così come è stato messo al bando dalla FDA
It is prohibited in the United States as well as has been banned by the FDA
Ho sentito che hai messo al tappeto mio nipote come un bambino pestifero quale e'.
I hear you knocked my grandson into the dirt, like the silly little boy he is.
E ad Astapor, il consiglio che avevi messo al comando della citta' e' stato spodestato da un macellaio di nome Cleon, che si e' autodichiarato "Maesta' Imperiale".
And in Astapor, the council you installed to rule over the city has been overthrown by a butcher named Cleon who's declared himself "His Imperial Majesty."
Chi ti ha messo al comando?
Who the fuck put you in charge?
Cazzo, Mike, l'hai messo al tappeto!
Yo, Mike, you knocked him the fuck out.
Ho messo al tappeto uomini grandi tre volte te, ragazzina.
I've taken down men three times your size, girl.
Un cucciolo d'uomo diventa uomo... e l'uomo è messo al bando!
A man-cub becomes man... And man is forbidden!
E lo aveva anche messo al sicuro con la sua impronta.
And she even secured it with your thumbprint.
Andavamo in onda alle cinque, ma poi siamo stati acquisiti da un colosso che ci ha messo al posto delle televendite, perche' facciamo piu' ascolti... e quindi adesso andiamo in onda alle quattro.
I go to bed really early and... we used to be on at, um, 5 a.m., but then we got bought by this, um, giant company and they wanted to run us instead of infomercials. Cause we generate slightly more revenue and, um... Now we're on at four.
C'e' un villaggio su al nord, dove hanno messo al rogo 128 streghe in una sola notte.
There's a village in the north, that burned 128 witches in one night.
Chi ti ha messo al comando, eh?
Who put you in charge, huh?
Si', l'ha messo al tappeto, ma non credo fosse un K.O.
Yeah, he knocked him down, but I don't think it was a knockout.
Tommy è venuto ad allenarsi nella mia palestra e... ha messo al tappeto l'attuale numero uno mondiale dei pesi medi.
So, Tommy's been working out at my gym, and he put a beating on the number one middleweight contender in the world today.
Vorrei ringraziare Renée e Charlie per aver messo al mondo una persona così meravigliosa, che è entrata nelle nostre vite.
I'd like to thank Renée and Charlie for bringing such a wonderful person into the world and into our lives.
L'ho amata quando ha messo al mondo i miei tre magnifici figli.
I have loved her through the birth of my three perfect children.
Si e' scopato una cuoca e ha messo al mondo una puttana.
Fucked a cook and whelped a whore.
Bisogna riconoscerglielo, ai Lannister... saranno pure i bastardi piu' pomposi e noiosi che gli dei abbiano mai messo al mondo, ma hanno una quantita' immonda di soldi.
You have to give it to the Lannisters - they may be the most pompous, ponderous cunts the gods ever suffered to walk the world, but they do have outrageous amounts of money.
Negativo Signore, non sono riuscito a trovare l'attentatore, ma ho messo al sicuro lei.
That's a negative, sir. I was unable to find the bomber, but I did save a passenger on the train.
Hai sposato un ribelle e ne hai messo al mondo un altro.
You married one rebel and mothered another.
Come si chiamava quel bastardo che ha messo al mondo?
What was the name of that bastard he fathered?
Sono stato messo al centro di quella guerra perché seguivo la guerra dalla parte nord dell'Iraq.
I was placed at the center of that war because I was covering the war from the northern part of Iraq.
Vieni messo al tappeto, e fa male e lascia cicatrici.
You can get knocked down, and it hurts and it leaves scars.
Questo bambino è stato messo al mondo per tentativi ed errori.
This baby was produced through trial and error.
Sono stato a cena con lei circa due anni fa e lei aveva un enorme anello di fidanzamento e io me lo sono messo al dito, dopo di che non riuscivo più a toglierlo.
I'd had dinner with her about two years ago and I'd -- she had this big wedding ring and I put it on my finger and I couldn't get it off.
E, in particolare, ciascuna delle tradizioni più importanti del mondo ha messo in evidenza e ha messo al suo centro quella che è diventata nota come la Regola d'Oro.
And in particular, every single one of the major world traditions has highlighted -- has said -- and put at the core of their tradition what's become known as the Golden Rule.
Ma quando avrete passato il Giordano e abiterete nel paese che il Signore vostro Dio vi dà in eredità ed egli vi avrà messo al sicuro da tutti i vostri nemici che vi circondano e abiterete tranquilli
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
2.9472279548645s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?